Kód | Képzés | Követelmény | Heti óraszám | Kredit |
---|---|---|---|---|
MTBGR1N |
Teológia |
gyakorlati jegy
|
2 |
A tanegység célja
Megismertetni a hallgatókkal a bibliai görög nyelv, elsősorban az alaktan alapjait. Az Újszövetségből vett, egyszerűbb példamondatok olvasása során kifejleszteni a fordítási készséget, bemutatni egyes újszövetségi fogalmak, kifejezések sajátos bibliai értelmét.
A hallgató fejlesztendő kompetenciái
Ismeri a bibliai görög nyelv, elsősorban az alaktan alapjait. Képes az Újszövetségből vett, egyszerűbb példamondatok értő olvasására és fordítására, egyes fogalmak, kifejezések sajátos bibliai értelmének kifejtésére. Elkötelezett abban, hogy a Szentírás görög nyelvét a hitben való elmélyülés lehetőségének tekintse.
Tematika
1–2. A görög nyelv rövid története; a görög írás és átírás; az olvasás gyakorlása. 3–4. A névelő, az o- és a-tövű főnevek ragozása; 1. lecke. 5–6. Az a-tövű hímnemű főnevek ragozása; az o-/a-tövű melléknevek; 2. lecke. 7–8. A szabályos igék és a létige praesens és praeteritum imperfectuma; a személyes névmások; 3. lecke. 9–10. Az aktív imperfectum igemódjai és igenevei; a vonatkozó és kölcsönös névmás; 4. lecke. 11–12. A némahangzós tövű főnevek, ont-tövű participiumok és a pas ragozása; a mutató névmás; 5. lecke. 13. Ismétlés, gyakorlás.
Követelmény
A félév végén gyakorlati jegy. Megszerzésének feltételei: az órákon való aktív részvétel; minden leckéből röpdolgozat írása; félév végén szóbeli beszámoló az egész féléves anyagból.
Kötelező irodalom
Szabó Mária: Bevezetés az Újszövetség görög nyelvébe, Szent István Társulat, Budapest, 2014.
Ajánlott irodalom
Déri Balázs – Hanula Gergely: Újszövetségi görög nyelvkönyv, Argumentum, Budapest, 2000; Kiss Sándor: Újszövetségi görög-magyar szómagyarázat, Református Zsinati Iroda Sajtóosztálya, Budapest, 1990; Maywald József – Vayer Lajos – Mészáros Ede: Görög nyelvtan, Tankönyvkiadó, Budapest, 1978; Varga Zsigmond: Újszövetségi görög–magyar szótár, Református Zsinati Iroda Sajtóosztálya, Budapest, 1992.